Beylikdüzü Fatma Ana Djemevi in ​​odprt kulturni center

Beylikdüzü Fatma Ana Djemevi in ​​odprt kulturni center
Beylikdüzü Fatma Ana Djemevi in ​​odprt kulturni center

Predsednik IMM Ekrem İmamoğlu, je skupaj s predsednikom province CHP Istanbul Cananom Kaftancıoğlujem in županom Beylikdüzüja Mehmetom Muratom Çalıkom odprl 'Beylikdüzü Fatma Ana Cemevi and Culture Center', katerega gradnja je začela v času njegovega županovanja. İmamoğlu je poudaril, da je treba razpravo o 'cemeviju bogoslužje' nujno končati, je dejal: "Cemevi je prostor za čaščenje. Obstoj bogoslužja, kar je pravica naših državljanov Alevi, bi morali na najdragocenejši način vzpostaviti upravitelji, kot smo mi,« je dejal. Upravo cemevi, ki je bila odprta za služenje državljanom Alevi, v celoti sestavljajo ženske.

Občina Beylikdüzü je odprla »Beylikdüzü Fatma Ana Djemevi in ​​kulturni center« v Kavaklı Mahallesiju. Odprtje cemevi ob Dolini življenja; CHP Istanbul predsednik province Canan Kaftancıoğlu, župan metropolitanske občine Istanbul (IMM) Ekrem İmamoğluSodelovali so namestnik CHP Istanbul Aykut Erdoğdu, župan Beylikdüzü Mehmet Murat Çalık, župan Sarıyerja Şükrü Genç in župan Kartal Gökhan Yüksel in Hacı Bektaş-ı Veli Derviš Lodge Veliyettin Hürrem Ulusoy. Ob spominu, da so gradbeni proces Fatme Ane Djemevi začeli z natečajnim postopkom leta 2015, v času njenega županovanja Beylikdüzü, je İmamoğlu poudaril, da je bil celoten proces izveden s participativnim pristopom.

Fatma Ana Djemevi in ​​Kulturni dom

“SPREMLJAMO RAZPRAVO O ČEŠĆENJU”

"Ta cemevi, ki smo ga skupaj zgradili na robu 2 milijona kvadratnih metrov velike Doline življenja v Beylikdüzüju, je tudi nekaj, kar bi se moralo zgoditi," je dejal İmamoğlu.

»Če celo alevitski državljan živi v kraju, je spoštovan in ga je treba zaradi njegove vere spoštovati kjer koli na svetu. Tako kot naši državljani Alevi imajo enako pravico tudi naši državljani drugih ver. V naši državi je tudi na milijone Alevitov. In mi, na žalost, spremljamo razpravo o cemevijih naših državljanov Alevi, ki obstajajo na podlagi vere, kot bogoslužja. Razpravo o tem, da je cemevi svet bogoslužja, je treba nujno končati. A cemevi je svetišče. Obstoj bogoslužja, kar je pravica naših državljanov Alevi, bi morali na najdragocenejši način vzpostaviti upravitelji, kot smo mi.

"V TEH DEŽELAH SMO VELIKO BOLEČINE"

İmamoğlu je poudaril, da kot IMM delujejo z odgovornostjo za izpolnjevanje zahtev cemevisa in gradnjo novih cemevijev, je İmamoğlu dejal: »Svet trenutno daje test vojne. Želimo si, da bi se vojna čim prej končala. Želimo si čimprejšnjega miru. V tej deželi smo videli veliko trpljenja. Vsi pa vemo, da so predvsem tisti lepi ljudje iz obdobja Hacı Bektaş-ı Veli prinesli v te dežele povsem drugačno razsvetljenje. Vedno se spominjamo, vedno štejemo; Hacı Bektaş-ı Veli, Mevlana, Yunus Emre. Kakšne globoke besede, kakšna velika zapuščina… Se pravi razumeti in občutiti Hacı Bektaş-ı Veli, ki je pred stotimi leti rekel 'Naj dekleta hodijo v šolo'; Živimo v tako bogati deželi. To globino in bogastvo moramo čim prej prinesti, da bo služila našemu socialnemu miru,« je dejal.

“POLARIZACIJA” IZ ÇALIKA

Ob otvoritvi Cemevi je nagovoril župan Beylikdüzü Çalık. »Nevruzu, simbolu našega srečanja, simbolu ponovnega rojstva, prazniku bratstva, skupnosti in plodnosti; dan, ko sta noč in dan enaka in Hz. Izjemen je občutek, da Ali sovpada z njegovim rojstnim dnem,« je dejal Çalık in dodal: »V naši državi že nekaj časa obstaja družbena polarizacija, ki jo oblikujejo vrednote. Jezik sovraštva povzroča, da ozračje polarizacije postaja z vsakim dnem težje. Rešitev mnogih težav, ki jih danes doživljamo, je najprej s pristopom, ki ne vsebuje diskriminacije, združuje, krepi dobroto in zdravo pamet. Gre skozi vrednote, ki jih je Anatolija nabrala v tisočletjih. Svojo družbo moramo ponovno naučiti ljubezni do človeštva, ki je osnova učenja Alevi. Gojiti moramo razumevanje, ki sprejema razlike kot sredstvo bogastva in ne ločitve. Vse, kar potrebujemo, je dejansko na voljo na tej zemlji."

Otvoritev se je zaključila z molitvijo, ki jo je recitiral Veliyettin Hürrem Ulusoy, pokrivalo lože Haci Bektas-i Veli.

Najprej komentirajte

Pusti odgovor

Vaš e-naslov ne bo objavljen.


*