V turški avtodomu so sodelovali tudi pesniki in pisatelji

V turški avtodomu so sodelovali tudi pesniki in pisatelji
09-13 Letos bo 2013 potekal med majem 736. Izmir do AFYON-Konya-Karaman, ki bo sledila pot bo potekala v turški vlak, ki vodi 16 pesnikov in pisateljev v Turčiji, tako znanstveniki z 180 študentov v obeh državljanov vlaka na postaji in postaja bo ustavil vlak "poezije, romanov in Lahko bo govoril turško v kritiki. prvič tak projekt, ki presenetljivo podpisi vrže pesnike in pisatelje v Turčiji, je prepričan, da je jezik prispeva k razvoju dejavnosti.

736. festival turškega jezika v Karamanu bo potekal med 09. in 13. majem 2013, saj je turščina uradni jezik. Turški vlak, pripravljen v okviru prireditev, bo letos iz Izmirja odpeljal. Turški vlak bo odprt v turško prestolnico Karaman 9. maja s postaje Izmir Alsancak s temo "turški romunski jezik, turška poezija, turška kritika". Našli bodo lokalne upravnike, znanstvenike, akademike in univerzitetne študente vlaka, ki bo potekal letos, 16 vodilnih pesnikov in pisateljev v Turčiji. Pesniki in pisatelji bodo na konferencah, ki bodo potekale v okviru dogodkov, razložili "turški jezik v romunščini, turški jezik v poeziji, turški kritiki".

Avtor Güray Süngü je poudaril, da je jezikovni festival lep projekt za preživetje turškega jezika. Süngü je dejal, da so pesniki in pisatelji prvič vključeni v projekt in poudarili, da je pomembno, da avtorji sodelujejo v projektu. Süngü je izjavil, da je doživelo zelo hitro obdobje in rekel, edebiyat Nasprotno, literatura je zelo mirna stvar. Pomembno je, da jezik nadaljuje svoj obstoj v obdobju, ko se človeško življenje pospešuje s tehnološkim razvojem in da ne ostane tako, kot je, ampak da nadaljuje svoj obstoj z obogatitvijo. Za avtorje bo zelo koristno, da sodelujejo na tem dogodku. Lepo je, da se znanstveniki in jezikoslovci usedejo in nekaj odločijo. Po drugi strani pa so glavni avtorji, ki uporabljajo jezik kot živo bitje. «

Pisatelj in pesnik Vural Kaya sta dogodek ocenila kot pomemben projekt v imenu kulture in umetnosti. Kaya je izjavil, da pričakuje, da bodo druge institucije podpisale podobne projekte in dejal, da bo turški vlak moderni primer. To je izjemen in pomemben dogodek, da so umetniki, ki res razmišljajo o jeziku, tisti, ki ga najbolj skrbi. Akademska srečanja s prostim glasbenim stilom z zelo malo udeležencev v obdobju dela so v nasprotju z umetniki, ki so v ospredje festivala turškega jezika predstavili življenje, kar je pokazatelj podpisa pomembnega projekta.

Leta 2007 je Turška zveza pisateljev, leta 2012 Združenje za raziskovanje literature in kulture za najboljše esejiste leta, ki ga je izbral pesnik in pisatelj Mehmet Ayci, poudarila razvoj jezika glede na pomen izrazov Turški vlak. »Aycı je, kolikor je le mogoče, turški vlak označil za čim bolj poetičnega, je dejal:» Ko upoštevamo geografijo našega jezika, razvojno fazo in turško pot, pomen turškega vlaka postaja globlji. In seveda turški vlak, ki je pomemben z vidika ustreznosti vlaka v teh deželah. Prebivalci Anatolije so vlak srečali s številnimi umetniškimi in kulturnimi dejavnostmi. Z gledališčem, kinom, knjižnico ... Nadaljevanje iste tradicije po 80 letih, zlasti v času hitrega vlaka, je za pisatelje in pesnike pomembno, pa tudi enakovrednost železnic in železnic v teh deželah ... Mislim, da bo potovanje učinkovito. uporabljali izraze.

Najprej komentirajte

Pusti odgovor

Vaš e-naslov ne bo objavljen.


*